Johnny’s Message

Click here for PDF with Illustrations by Matthew Zumberge

  • Roman Transcription
  • English Translation

vavU Ub dJoNi

1) brOm a-bru!
jOm bu, fu’c Ynvu ab gUa.
Ib yAp gUa, fu te-brOv rOvev Ib jEos-tYvfev.
nYmA Ab yiA, fu tiOv tak at yIn ki.
nYmA Ab iA, fu taktev kam bEk.

2) Ib deb pI bEk Yne-jE nev.
Ib kab pIm jEkaz, fu tYkta-pAv.
kio tokYt kEwe-pAYv ek fu ag YnkEwe.
tYg Yt Ykio, rim, êim riOio atke-pAv,
cnom îim îioz jE-ni-vAm.

3) fu tiO-pAv tag iyi-vAm jEn,
jE-ne-vAm aL âki-vriE-pAm wEs
jOm jEm bikrE.
pI nEkA fu tiO-pAv, pI nEk hYjU-YtYfam pIs Oi-pAv.
fum jiOs tYp tiO-pAv at fu Yt jEn,
âmfe-vAm jOm Ag yiviOs.
pIs tYgrO-pAv Yt Yp Ynam jELkYk.
pIs pAc UI-vAm at fu, hI?

4) Yms pAc UI-vAm.
pIs OI-pAv jOm okE-Id.
pIs tev-wØc hYta?
pIs atke-pAv Yt jEn?

5) yI YtYfam io pAc Ykta-vAm kab sEm jEkaz,
vâna-vAm com Ykioz tag YnejE.
yUg com Ygam îim ioz Oi-pAv ev.
fAm cno tYgva-pAv aj nam kEd Ub riO-zos. Ib fAm co Oi-pAv Uj Øg io,
tagjE-pvAm trUn jEn tag com og,
tYgva-pAv com kEd — Ib co kEde-pAv.

6) co tYtkEdne-pAv tak at fu…
com êikrEm iOz ri-vAm, Uj Øg co gU-pAv –
co maLe-pAv Ib tYkta-pAv kab fum ogedbâz.
pIn I, co vE-pAv xnE, ân-yEde-pAYv ad
com Lân-kEId-jOm og
Ib fYd snE drem-kEke-pAv Yt Ybam Ytam.
Ib YfA fu gU-pAv
Uf fE Es wYv te-fApAv
Yt Yma Yfs.

7) Ib fu pe-pAv iUv
Uf co pAc UI-vAm at fu.
fnu wØc bru, hI?
co viO-pAv hYjU-YtYfam viOvs,
Ib sa-pAv pIns tab.
Ib pIns vE-pAv Es-cUgU.
Ib xE fu IO-pAv pAc Yt ânYf as.
fu retgU-pAv
pI nUI Ub a.

8) pI o-cEvs UI-pAv:
“YtOr, brOm bEnu,
rUt dYvAm fu okEv bum kEn
Ib ojEv bum jEn.
Ib pfE’c can fu wYvUv (xnE).

9) fu te-pAv Yt Ybam,
Yt ki nYbam,
xE bu wav iOv iyiv Ag yiA.
fu Yc wav fa-ctAv rUt nA,
fUd fu ettOrv tIOv at fum rI.

10) fnu AiO-pAv bum eki rUt Ôkîn âkiA,
Ib tfA fnu tYcvU-pAv tebruvØ.
pIs Ec rUm eki,
vrU-pAm eb hUvOs Ub riO,
yUg pfa’c yms UL pIs, xE Y-cnAm tcYv
ag nYzUm canU.

11) xA bu iO-pAv fu ojEv jEn Ib tYtkEdnev aL,
bu gU-pAv, Uf fo ov.
yUg bu iOv, Uf fo dEv
âm, xE’c fam ag nEcrØ,
tagem at cano.

12) zU Ub bum fam os Ev Uj fo.
bu fUIv cno ios.
yUg cno tYcm ev.
fUd cno Yc wav Ev vYre.
yUg pI Yf zU Ub bum fam o-cEvs
ov Ud vYce-vAm Yf o.
cno bav cnom o Yt yo Ub Yf o-cEvs.
bu fUIv cno eos,
Ib jUf bu, bEnu,
bu zUm ov Ud vyovØ Yf ubos.”

13) fam fu tag sa-pAv: “bu tOv Uf fnu Ev hE?
Yb-odtyov gaf dov nio?
fu te-brOv odzevØ tag do-jEm osod-kad-zvE.“

14) pI ao UI-pAv:
„Ur, bnu Yc ov-wØc
Yb xE bnu fUIv dovØ.
yUg pIn eos, bnu dov (xnE)
bIb te-brOv ov.
Ib nYf eos tsOv dov pIno.
fUd pIno can A-tvYdYdrev Yd bnu,
Ib bnu wYv bYdev.

15) Ag pAom A bnu bEnu wYv-pAv bYdwev
Yd pIn wU-nom Apâ-dEnamos,
pIn viE-kE-nos Ub bnum pA-nUIvo.
yd pIn tYrnbos Ub YbumEwo
bnu wYv-pAv tEv
Uj vYrOm Uj pIno.

16) yUg fAm, xA Eo Ykav
tYkwe-pAm ab bnum Ykbô,
bu Oiv tAv bYde-vØ
Ud nAtedEm tYdbrU, —
fAm Yd bnu-fU.
bnu betvUv Yb-YtUw-YrØm Yrvs, uvyovYrvs, Ib YdbrU
Ib bnu Yb-tazeYv at yo Ib tvYcØ.

17) fno cEms Yt a Y-cnAm vUYdrem-YrvO-pAv bnu
Ib Y-cnAm vYta-twUse-tAv bnu.
fno can tAc-Yta-pfAv bnum eki
rUt Ôk n âkiA.
tiOrv tak tag kim kan,
bnu iOv riO Ib rOb.
Ug bnum kU-bU bnu tiOv tak at kUcra,
xa bnu Ov U Ub O-brU.

18) bnum eki tYke-pAv Ytam Yt fE kUcram o
Ib tE-pAv eki Ub Yde-tUvØ.
yIn UmApUIvu Ib gUru tve-fApAv vYtYrAv bnu.
bnu viE-pAv Ib vYrdâna-pAv pIn kUru.
yUg fAm num yiviOs Ub ApUIvs te-pAv EjUm.
bnu YbØ-pOm atge-pAv bnum “zEzØm oA Ub a.”

19) fAm YdbrU Øm-Ec canYz tYs-tvYcØ.
fAm bnu wØc â Ub fno, Uj bocm ao,
yUg bnu Yc gUv mUd Ub o Ub pIn kan.
bnu vYgaYv Yt xrObcam rUnU, U Ub brU.”

20) fu UI-pAv: “Øg bo Uc fUd niUm, tYfAm tUIrv fnu bum tYfYr-dvUs.
tUIrv fnu YnEn Ub Ukm-wYd,
xnE fnu wav dEv kab can vuc, xnu fnu Yc te-brOv,
Ib eb xnu fnu YjUv, Uj nu Ec YjUm Yt fnu.
…yUg Øg bu Yc tsOv torv fnu,
trYv a-vAm, fu Yc bAv nA.
fu wYv av tYk Ib rOvev Ynênas eb pIn Ynvu.”

21) vo YhI-pAv: “fu bIb bAv YnA.
xE at-unIv fo Ytam Ec yI rOve Ub Ynênas… eb yo.
fno Yc wav ov ag tYte Ub Yb-rAyem tYbwemØ.
fo gU-pAv Uf fo thYre-pAv fom o, xA fo te-pAv fat.
hYtU bu EjUrOrv fo, yI âmØm cEvs?
yUg Øg bu tIOv-wØc at pIn ÔkÛn cEvs
kab Ôk n eki…cnom mUd twUIv-Øc bu.“

22) fu ItU-pAv: “tUIrv pIn ÔkÛn Ub bnom a-boc
retgUv fnum nUI Ib UIv eb fnu.
twØm-Ec uU tIO-tAv
Øg fnu iOv Uf bno boc
wØv ov Ug brU.”

23) ao tYgrO-pAv: “Øg can nocn Ub canU
fev-yEc vUYdremØ Ub tve-vAm
retgUv nUI Ub fE nYnam EcLas,
hE nUI cno retgUrv Ut UIbev eb bnu?
hE’c pI nUI Ub bEna?

24) fE Ynam eki bav Ôkîn nUI-gOz.
Ib cYn Ub fEn bEna-nUI
wØv iUyv Ud jUxUm oU Ub a.
yUg Øg fno retgUv-Øc bnum Ôk n UI,
fno tog-vYroze-Yv-Øc
Ud bnum U-weLvØm mUd Ub UvØ.
bnum pIn UI sev at uvyovYrvs riOm fUI
Ib fUIv vyovu ‘rUwOmu’.

25) fUd Øg fo tYfsev-Øc bu êikrE Ub fom gU
aLYge-pAm ag wYznânabEm stag Ub bnum UI,
bnu dEv-Øc pIs LânE-Yrtwebev cânYf at yo.
fno Yc vetgU-tAv at Yb-YtUw-Yrom Yrvu pIn tYfYr-dvUs Ub tvYce.
fno wØv tag-bzUv U Ub rU-nU
âm at pfEnu, xnu rUOv Ug sUm kU-brO
Ib EjUv fE Ud retgUvØ pI nUI Ub a.

26) ag fE nUI-gOz, âki vav sEm ânai at bro,
vânai-vAm wUvØ Ub giO kYbUm;
rUnU Ib O-brU ek i-âkiA bYfâv,
Ib pIn U kadev a Ib gU tYta-kadev A.
pI cnAmU vrUv xrObca Ud kU-brO.
pIn knau brIv EjU Ud aUI.”’!

Johnny’s Message

1) Dear Space-Friend!
Like you I am a boy at school.
And after school I like to play and fish.
Sometimes at night I look up to the stars.
Sometimes at day I climb up a high mountain.

2) And by the mountain runs a creek.
And on its bank I sat me down.
Tree branches waved above me in the breeze.
Out of the moss rose bright the yellow flowers,
their green leaves glistening.

3) I looked into the sparkling water
rushing around sun-warmed rocks
like liquid silver.
The longer I looked the stranger did it seem.
My image looked back to me from the water,
moving on its own like in a dream.
It smiled from behind small waves.
Was it talking to me?

4) Something was talking.
It sounded like a flute.
From where could it come?
Did it arise from the water?

5) A strange plant was sitting on its bank,
stretching its roots into the creek.
But its green leaves outside seemed to move.
Now they spread as big wings of a butterfly.
And now it seemed as if the plant,
having sucked enough water into its body,
spread its wings – and it flew.

6) It fluttered up to me….
its gold eyes gleaming, as if it knew—
it circled and sat down on my knee.
The sounds it made were piped through
its flute-like body
and yet they wafted from far away.
And then I knew
that this thing must have come
from somewhere else.

7) And I began to understand
that it was talking to me.
Could we be friends?
It showed strange signs,
and put them together.
And they made sense.
And what I heard was from another place.
I learnt
The Language of Space.

8) The Being said:
“Thank you, dear Earth-man,
for letting me breathe your air
and drink your water.
And that is all I need.

9) I have come from far,
from a distant star,
which you can see sparkle in the night.
I cannot stay here for long,
so I ask you to listen to my song.

10) We watched your planet for thousands of years,
and still we avoided a visit.
It is a good planet,
blessed with wonders of beauty,
but there is something to it which never occurs
in the whole universe.

11) When you saw me drink water and flutter around,
you knew that I live.
But you see that I use
only what is here in abundance,
open to all.

12) A part of your living things here do as I.
You call them plants.
But they hardly move.
So they can do no harm.
But the other part of your beings here
live by destroying other life.
They have their life from other beings’ death.
You call them animals,
and even you, earthman,
you live partly by killing other beasts.”

13) Here I put in: “What do you want us to do?
Starve or eat grass?
I like to bite into a juicy steak.”

14) The Spaceman said:
“Yes, you could not live
without what you call eating.
But the animals you eat
like also to live.
And other animals want to eat them.
So they all struggle against you,
and you must fight.

15) In olden times you earthmen had to fight
against the mighty saurians,
the dragons of your sagas.
Against the beasts of the wild
you had to become
as cruel as they.

16) But now when nature lies
conquered at your feet,
you seem to keep on fighting
in accustomed aggression –
now against yourselves.
You commit crazy crimes, murders and wars,
and you drift toward death and destruction.

17) We beings from Space never troubled you
and never will thwart you.
We all have avoided your planet
for millions of years.
Look up into the starry sky,
you see beauty and harmony.
In your prayers you look up to heaven,
where you feel the spirit of love.

18) Your planet fell off from this heavenly life
and became the planet of strife.
Prophets and sages have tried to save you.
You burnt and crucified the saints.
But now their predictions’ dreams have come true.
You suddenly entered your “Atomic Age of Space.”

19) Now war would be total annihilation.
Now you could be one of us, as fellow-spacemen,
but you don’t know the way of life of the skies.
You are excluded from cosmic wisdom, the spirit of peace.”

20) I said: “If you are so smart, then tell us your tricks.
Tell us a few of your super-weapons,
which we can use on all the guys whom we don’t like,
and with whom we differ, as they are different from us.
…But if you don’t want to help us,
get going, I have not much time.
I have to go down and play cards with the boys.”

21) He answered: “I too have little time.
What calls me away is a play of cards – with Death.
We cannot live in the vibration of restless tension.
I knew I risked my life, when I came here.
Why should you believe me, a single being?
But if you could listen to the billions of beings
on millions of planets…their ways would persuade you.”

22) I suggested: “Tell the billions of your space-fellows
to learn our language and talk to us.
Maybe mankind will listen
if we see that you fellows
can live in peace.”

23) The Spaceman smiled: “If all hosts of the universe
were to take the trouble of trying
to learn the language of this tiny globe,
what language should they learn to communicate with you?
What is the language of Earth?

24) This little planet has thousands of tongues.
And none of these earth-languages
can be understood by a logical mind of space.
But if we learnt your millions of words,
we would be infected
by your warped way of thinking.
Your words give murder a beautiful name
and call a killer a ‘hero’.

25) So if I gave you the gold of my knowledge
wrapped in the burlap bags of your words,
you would use it to club each other to death.
We will not teach crazy criminals the tricks of destruction.
We can impart the spirit of wisdom
only to those who trust in its grace
and prove this by learning the Language of Space.

26) In this tongue one star sends its rays to a friend
radiating creation of insight sublime;
Wisdom and love over light-years blend,
and the spirits bridge space and knowledge spans time.
The Eternal blesses the cosmos in grace.
The angels sing truth in the Language of Space.”


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *